7,584
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
'''Great owl''' | '''Great owl''' | ||
Covering you in 'darkness' is a positive from God's view, or a negative from our view. God expresses love and mercy symbolized by darkness; if we are in sin, and haven't been destroyed, we are receiving his mercy. | Covering you in 'darkness' is a positive from God's view, or a negative from our view. God expresses love and mercy symbolized by darkness; if we are in sin, and haven't been destroyed, we are receiving his mercy. From our view, we say that being in darkness is being in sin and presuming upon God's mercy; to us it looks like evil. | ||
The Great Owl represents those in the dark who should not be our teachers. | The Great Owl which Adam watched hunt and live in the night represents those in the dark who should not be our teachers. | ||
<ref>{{bgw| 1Pe 2:9 }} But ye [are] a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light:</ref> | <ref>{{bgw| 1Pe 2:9 }} But ye [are] a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light:</ref> | ||
Those people who are like | Those people who are like Great Owls act like God is not watching them do bad things. They pretend to themselves that God will never do anything about it. | ||
<ref>{{bgw|2Pe 3:4 }} And saying, Where is the promise of his coming? for since the fathers fell asleep, all things continue as [they were] from the beginning of the creation.</ref> | <ref>{{bgw|2Pe 3:4 }} And saying, Where is the promise of his coming? for since the fathers fell asleep, all things continue as [they were] from the beginning of the creation.</ref> | ||
Line 13: | Line 13: | ||
* darkness ''chasak'' חשך - covering, withholding | * darkness ''chasak'' חשך - covering, withholding | ||
* great owl ''yanshuwph'' ינשׁוף - I י in the dark נשׁוף. The one who is in the dark is sinning and presuming upon the grace of God. | * great owl ''yanshuwph'' ינשׁוף - 'I י in the dark נשׁוף'. The one who is in the dark is sinning and presuming upon the grace of God. | ||
'''Swan''' | '''Swan''' |