7,584
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{th}} | {{th}} | ||
{{1c| | {{1c| | ||
The substitution of an aleph [[א]] for the chet | The substitution of an aleph [[א]] for the chet ח in Abel חבל creates a pun in the riddle. | ||
<ref> {{bgw| Ge 4:10 }} ''And he said, What hast thou done? the voice of thy brother’s blood crieth unto me from the ground.'' [{blood: Heb. bloods }] </ref>}} | <ref> {{bgw| Ge 4:10 }} ''And he said, What hast thou done? the voice of thy brother’s blood crieth unto me from the ground.'' [{blood: Heb. bloods }] </ref>}} | ||
{{1c| | {{1c| | ||
Abel | Abel הנל was appropriately named: become '''vain''', '''empty''', breath, Abel. His life became vain when Cain slew him. <ref>{{bgw|Ge 4:8}} ¶ And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.</ref> | ||
}} | }} | ||
{{1c| | {{1c| | ||
Abel, spelled differently | Abel, spelled differently אבל, and so it is a pun, means 'meadow, plain, mourning, nevertheless, verily '. Compare: | ||
* the voice of thy brother’s blood | * the voice of thy brother’s blood דמי crieth צעקים unto me from the ground האדמה | ||
* the voice of thy brothers's heart ( | * the voice of thy brothers's heart ( הבל the ה heart בל ) mourns הבל unto me from the plain or meadow הבל. | ||
Ideas are expressed using different words: blood vs. heart, cry vs mourn, ground vs. plain, but the parallels of thought are connected. | Ideas are expressed using different words: blood vs. heart, cry vs mourn, ground vs. plain, but the parallels of thought are connected. | ||
We also can't miss that now that Abel is 'in the ground' the man 'adam' | We also can't miss that now that Abel is 'in the ground' the man 'adam' אדמ is in the ground 'hadamah' האדמה or ה-אדמ-ה. | ||
Therefore we can say that all men cry out to God. <ref>{{bgw| Isa 45:23 }} I have sworn by myself, the word is gone out of my mouth [in] righteousness, and shall not return, That unto me every knee shall bow, every tongue shall swear.</ref> | Therefore we can say that all men cry out to God. <ref>{{bgw| Isa 45:23 }} I have sworn by myself, the word is gone out of my mouth [in] righteousness, and shall not return, That unto me every knee shall bow, every tongue shall swear.</ref> | ||
}} | }} | ||
|} | |} |