Skip to content, Skip to search

ELTB Bad Birds: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 71: Line 71:
Blind is a metaphor for not understanding. Naked (featherless) is a symbol for the flesh or sin being exposed.
Blind is a metaphor for not understanding. Naked (featherless) is a symbol for the flesh or sin being exposed.


God is Holy <ref>1Pe 1:16 Because it is written, Be ye holy; for I am holy.</ref> and he is Love <ref>1Jo 4:8 He that loveth not knoweth not God; for God is love.</ref>. Since no man has seen the Father except the Son <ref>Joh 1:18 No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared [him].</ref>, no one can adequately explain God but the Son. The laws prohibiting mixing, are part of the play or parable of the law to teach that we cannot mix law and grace, holiness and love, but must wait until we see it properly mixed on the cross.
God is Holy <ref>{{bgw| 1Pe 1:16 }} Because it is written, Be ye holy; for I am holy.</ref> and he is Love <ref>{{bgw| 1Jo 4:8 }} He that loveth not knoweth not God; for God is love.</ref>. Since no man has seen the Father except the Son <ref>{{bgw| Joh 1:18 }} No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared [him].</ref>, no one can adequately explain God but the Son. The laws prohibiting mixing, are part of the play or parable of the law to teach that we cannot mix law and grace, holiness and love, but must wait until we see it properly mixed on the cross.


* raven ''oreb'' ערב - mix [19] Mixing is a metaphor for improperly representing holiness and love together. We confuse them. Only Christ on the cross perfectly represents the nature of the Father.
* raven ''oreb'' ערב - mixMixing is a metaphor for improperly representing holiness and love together. We confuse them. Only Christ on the cross perfectly represents the nature of the Father.
}}
}}
{{1ct|
{{1ct|
Line 85: Line 85:
'''Night hawk'''
'''Night hawk'''


Perhaps Adam saw the Night Hawk hunting when he gave him the name 'must do violence'. God hates those who love to do violence <ref>Ps 11:5 The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.</ref>. The night hawk is a symbol of those.
Perhaps Adam saw the Night Hawk hunting when he gave him the name 'must do violence'. God hates those who love to do violence <ref>{{bgw| Ps 11:5 }} The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.</ref>. The night hawk is a symbol of those.


* night hawk ''tachmac'' תחמס - imperative ת of violence חמס
* night hawk ''tachmac'' תחמס - imperative ת of violence חמס
Line 101: Line 101:
'''Hawk'''
'''Hawk'''


There are many instances in the riddles where referring to the death of Christ is a 'bad' thing, where referring to his resurrection is the 'good' thing. An example is that of the 'shibboleth' <ref>Jud 12:6 Then said they unto him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not frame to pronounce [it] right. Then they took him, and slew him at the passages of Jordan: and there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand.</ref> Those who referred to a single grain (the death of Christ), were put to death, but those who referred to a whole ear or stream (the resurrection and fruitfulness of Christ), lived. The word 'hawk' refers to his death.
There are many instances in the riddles where referring to the death of Christ is a 'bad' thing, where referring to his resurrection is the 'good' thing. An example is that of the 'shibboleth' <ref>{{bgw| Jud 12:6 }} Then said they unto him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not frame to pronounce [it] right. Then they took him, and slew him at the passages of Jordan: and there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand.</ref> Those who referred to a single grain (the death of Christ), were put to death, but those who referred to a whole ear or stream (the resurrection and fruitfulness of Christ), lived. The word 'hawk' refers to his death.


* hawk ''nets'' נץ - the son of man נ killed on the cross ץ
* hawk ''nets'' נץ - the son of man נ killed on the cross ץ