7,793
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 25: | Line 25: | ||
<ref>{{bgw| Le 11:13-19 }} And these [are they which] ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are] an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray, 14 And the vulture, and the kite after his kind; 15 Every raven after his kind; 16 And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind, Le 17 And the little owl, and the cormorant, and the great owl, 18 And the swan, and the pelican, and the gier eagle, 19 And the stork, the heron after her kind, and the lapwing, and the bat. </ref> | <ref>{{bgw| Le 11:13-19 }} And these [are they which] ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are] an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray, 14 And the vulture, and the kite after his kind; 15 Every raven after his kind; 16 And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind, Le 17 And the little owl, and the cormorant, and the great owl, 18 And the swan, and the pelican, and the gier eagle, 19 And the stork, the heron after her kind, and the lapwing, and the bat. </ref> | ||
* fowls | * fowls ''owph'' עוף - fly [2]. | ||
The behaviors that Adam observed when naming the birds may be still present in their behaviors today. | The behaviors that Adam observed when naming the birds may be still present in their behaviors today. | ||
}} | }} | ||
{{1ct| | {{1ct| | ||
'''Eagle''' | '''Eagle''' | ||
Line 49: | Line 48: | ||
The Hebrew word for 'osprey' has the word 'goat' within it. The goat, representing the flesh, is not of the spirit, and so should be avoided. | The Hebrew word for 'osprey' has the word 'goat' within it. The goat, representing the flesh, is not of the spirit, and so should be avoided. | ||
* osprey | * osprey ''ozniyah'' עזניה - the goat עז hears זנ God's will י and doesn't understand ה. The goat represents the flesh. <ref>{{bgw| Mt 25:33 }} And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.</ref> | ||
'''Vulture''' | '''Vulture''' | ||
Line 55: | Line 54: | ||
Though the vulture is known for eating dead things; the Hebrew name for the vulture is 'cause to wander in ignorance'. Jesus confronted some religious leaders who would not accept his teaching, and they also would not allow others to learn from Jesus as they tried to disrupt him while teaching. They caused others to wander in ignorance. <ref>{{bgw| Mt 23:13 }} But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in [yourselves], neither suffer ye them that are entering to go in.</ref> | Though the vulture is known for eating dead things; the Hebrew name for the vulture is 'cause to wander in ignorance'. Jesus confronted some religious leaders who would not accept his teaching, and they also would not allow others to learn from Jesus as they tried to disrupt him while teaching. They caused others to wander in ignorance. <ref>{{bgw| Mt 23:13 }} But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in [yourselves], neither suffer ye them that are entering to go in.</ref> | ||
* vulture da’ah דאה - cause to wander אד in ignorance ה. | * vulture ''da’ah'' דאה - cause to wander אד in ignorance ה. | ||
}} | }} | ||
{{1ct| | {{1ct| | ||
Line 62: | Line 61: | ||
Kites have the ability to ride the wind in an almost endless search. Did it look to Adam as if they were futile in their search? "Where?" is a question of the heathen <ref>[[Ps 115:2]] Wherefore should the heathen say, Where [is] now their God?</ref> and the flesh <ref>[[Ps 42:3]] My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where [is] thy God?</ref>. The kite represents the doubters. <ref>{{bgw| 2Pe 3:4 }} And saying, Where is the promise of his coming? for since the fathers fell asleep, all things continue as [they were] from the beginning of the creation. </ref> | Kites have the ability to ride the wind in an almost endless search. Did it look to Adam as if they were futile in their search? "Where?" is a question of the heathen <ref>[[Ps 115:2]] Wherefore should the heathen say, Where [is] now their God?</ref> and the flesh <ref>[[Ps 42:3]] My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where [is] thy God?</ref>. The kite represents the doubters. <ref>{{bgw| 2Pe 3:4 }} And saying, Where is the promise of his coming? for since the fathers fell asleep, all things continue as [they were] from the beginning of the creation. </ref> | ||
* kite | * kite ''ayah'' איה - rhetorical 'Where?' One who doubts? | ||
'''Raven''' | '''Raven''' | ||
Line 74: | Line 73: | ||
God is Holy <ref>1Pe 1:16 Because it is written, Be ye holy; for I am holy.</ref> and he is Love <ref>1Jo 4:8 He that loveth not knoweth not God; for God is love.</ref>. Since no man has seen the Father except the Son <ref>Joh 1:18 No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared [him].</ref>, no one can adequately explain God but the Son. The laws prohibiting mixing, are part of the play or parable of the law to teach that we cannot mix law and grace, holiness and love, but must wait until we see it properly mixed on the cross. | God is Holy <ref>1Pe 1:16 Because it is written, Be ye holy; for I am holy.</ref> and he is Love <ref>1Jo 4:8 He that loveth not knoweth not God; for God is love.</ref>. Since no man has seen the Father except the Son <ref>Joh 1:18 No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared [him].</ref>, no one can adequately explain God but the Son. The laws prohibiting mixing, are part of the play or parable of the law to teach that we cannot mix law and grace, holiness and love, but must wait until we see it properly mixed on the cross. | ||
* raven | * raven ''oreb'' ערב - mix [19] Mixing is a metaphor for improperly representing holiness and love together. We confuse them. Only Christ on the cross perfectly represents the nature of the Father. | ||
}} | }} | ||
{{1ct| | {{1ct| | ||
'''Owl''' | '''Owl''' | ||
'Owl' | 'Owl' means 'why' and 'shovel. The shovel is an implement in the temple to move ashes from the altar. The burnt offering represents Christ's total devotion to his Father. | ||
Christ laid down his own life. The scoffer does not understand 'Why'. <ref>{{bgw| 1Co 1:18 }} For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God. </ref> | Christ laid down his own life. The scoffer does not understand 'Why'. <ref>{{bgw| 1Co 1:18 }} For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God. </ref> | ||
* owl bath ya‘anah בת יענה - daughter בת of why יענ . | * owl bath ''ya‘anah'' בת יענה - daughter בת of why יענ . | ||
'''Night hawk''' | '''Night hawk''' | ||
Line 88: | Line 87: | ||
Perhaps Adam saw the Night Hawk hunting when he gave him the name 'must do violence'. God hates those who love to do violence <ref>Ps 11:5 The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.</ref>. The night hawk is a symbol of those. | Perhaps Adam saw the Night Hawk hunting when he gave him the name 'must do violence'. God hates those who love to do violence <ref>Ps 11:5 The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.</ref>. The night hawk is a symbol of those. | ||
* night hawk tachmac תחמס - imperative ת of violence חמס | * night hawk ''tachmac'' תחמס - imperative ת of violence חמס | ||
}} | }} | ||
{{1ct| | {{1ct| | ||
Line 97: | Line 96: | ||
Those who are spiritually dying are not a good source for spiritual teaching. Jesus used the word 'dead' to refer to those who are spiritually dead <ref>{{bgw| Mt 8:22 But Jesus said unto him, Follow me; and let the dead bury their dead.</ref> | Those who are spiritually dying are not a good source for spiritual teaching. Jesus used the word 'dead' to refer to those who are spiritually dead <ref>{{bgw| Mt 8:22 But Jesus said unto him, Follow me; and let the dead bury their dead.</ref> | ||
* cuckow shachaph שחף - emaciate, waste away, shrub death | * cuckow ''shachaph'' שחף - emaciate, waste away, shrub death | ||
Line 104: | Line 103: | ||
There are many instances in the riddles where referring to the death of Christ is a 'bad' thing, where referring to his resurrection is the 'good' thing. An example is that of the 'shibboleth' <ref>Jud 12:6 Then said they unto him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not frame to pronounce [it] right. Then they took him, and slew him at the passages of Jordan: and there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand.</ref> Those who referred to a single grain (the death of Christ), were put to death, but those who referred to a whole ear or stream (the resurrection and fruitfulness of Christ), lived. The word 'hawk' refers to his death. | There are many instances in the riddles where referring to the death of Christ is a 'bad' thing, where referring to his resurrection is the 'good' thing. An example is that of the 'shibboleth' <ref>Jud 12:6 Then said they unto him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not frame to pronounce [it] right. Then they took him, and slew him at the passages of Jordan: and there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand.</ref> Those who referred to a single grain (the death of Christ), were put to death, but those who referred to a whole ear or stream (the resurrection and fruitfulness of Christ), lived. The word 'hawk' refers to his death. | ||
* hawk nets נץ - the son of man נ killed on the cross ץ | * hawk ''nets'' נץ - the son of man נ killed on the cross ץ | ||
* סבלת | * ''cibboleth'' סבלת - grain of wheat | ||
* שׁבלת | * ''shibboleth'' שׁבלת - ear of wheat or flowing stream | ||
}} | }} | ||
Line 118: | Line 117: | ||
Since the cup is a mixture of judgement and love, it is unclean as other mixtures. We are not to mix them. Only Christ could express them in unity. | Since the cup is a mixture of judgement and love, it is unclean as other mixtures. We are not to mix them. Only Christ could express them in unity. | ||
* little owl kowc כוס - cup | * little owl ''kowc'' כוס - cup | ||
* cup כוס - Son of God כ made clear ו by his finished work ס | * cup כוס - Son of God כ made clear ו by his finished work ס | ||
Line 127: | Line 126: | ||
Those who have been cast out are not a good source for teaching. <ref>Ga 4:30 Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman. Law vs. grace</ref> The cormorant represents those under such judgement. | Those who have been cast out are not a good source for teaching. <ref>Ga 4:30 Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman. Law vs. grace</ref> The cormorant represents those under such judgement. | ||
* cormorant shalak שלך - cast out | * cormorant ''shalak'' שלך - cast out | ||
}} | }} | ||
{{1ct| | {{1ct| | ||
Line 136: | Line 135: | ||
The Great Owl represents those in the dark who should not be our teachers. <ref>{{bgw| 1Pe 2:9 }} But ye [are] a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light:</ref> | The Great Owl represents those in the dark who should not be our teachers. <ref>{{bgw| 1Pe 2:9 }} But ye [are] a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light:</ref> | ||
* great owl yanshuwph ינשׁוף - I י in the dark נשׁוף. The one who is in the dark is sinning and presuming upon the grace of God. | * great owl ''yanshuwph'' ינשׁוף - I י in the dark נשׁוף. The one who is in the dark is sinning and presuming upon the grace of God. | ||
'''Swan''' | '''Swan''' | ||
Line 142: | Line 141: | ||
The swan, as a large bird, is not subject to being killed in large numbers by natural predators. Their numbers can swell until they are destructive to an environment. Those who are destructive should not be a source for our learning <ref>{{bgw| Joh 10:10 }} The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have [it] more abundantly.</ref>. | The swan, as a large bird, is not subject to being killed in large numbers by natural predators. Their numbers can swell until they are destructive to an environment. Those who are destructive should not be a source for our learning <ref>{{bgw| Joh 10:10 }} The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have [it] more abundantly.</ref>. | ||
* swan tanshemeth תנשׁמת - from beginning to end תת it destroys נשׁמ | * swan ''tanshemeth'' תנשׁמת - from beginning to end תת it destroys נשׁמ | ||
}} | }} | ||
{{1ct| | {{1ct| | ||
Line 151: | Line 150: | ||
Vomit, like spit is a symbol of rejection. <ref>{{bgw| Job 20:15 }} He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly.</ref> Those who reject the word should not be teachers of the word. <ref>{{bgw| Pr 26:11 }} As a dog returneth to his vomit, [so] a fool returneth to his folly.</ref> | Vomit, like spit is a symbol of rejection. <ref>{{bgw| Job 20:15 }} He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly.</ref> Those who reject the word should not be teachers of the word. <ref>{{bgw| Pr 26:11 }} As a dog returneth to his vomit, [so] a fool returneth to his folly.</ref> | ||
* pelican qa’ath קאת - vomit קא after ת. | * pelican ''qa’ath'' קאת - vomit קא after ת. | ||
'''Gier eagle''' | '''Gier eagle''' | ||
Line 161: | Line 160: | ||
Paul teaches that if we don't have love, our faith, generosity, and sacrifices mean nothing. <ref>{{bgw|Co 13:2,3 }} And though I have [the gift of] prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing. 3 And though I bestow all my goods to feed [the poor], and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.</ref> | Paul teaches that if we don't have love, our faith, generosity, and sacrifices mean nothing. <ref>{{bgw|Co 13:2,3 }} And though I have [the gift of] prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing. 3 And though I bestow all my goods to feed [the poor], and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.</ref> | ||
* gier eagle haracham הרחם - not understanding ה love רחם. | * gier eagle ''haracham'' הרחם - not understanding ה love רחם. | ||
}} | }} | ||
Line 171: | Line 170: | ||
The main purpose of God is to teach us that He is Holy <ref>Le 11:45 For I [am] the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I [am] holy.</ref>; He alone is God. He also teaches that He is Love. <ref>1Jo 4:8 He that loveth not knoweth not God; for God is love.</ref> The Hebrew word for 'stork' means not understanding either 'holy' or 'mercy'. | The main purpose of God is to teach us that He is Holy <ref>Le 11:45 For I [am] the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I [am] holy.</ref>; He alone is God. He also teaches that He is Love. <ref>1Jo 4:8 He that loveth not knoweth not God; for God is love.</ref> The Hebrew word for 'stork' means not understanding either 'holy' or 'mercy'. | ||
* stork chaciydah החסידה - not understanding ה*ה holiness , mercy חסיד | * stork ''chaciydah'' החסידה - not understanding ה*ה holiness , mercy חסיד | ||
'''Heron''' | '''Heron''' | ||
Line 179: | Line 178: | ||
Jesus said that if we were angry, we were guilty of murder <ref>{{bgw| Mt 5:21,22 }} Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment: 22 But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.</ref> . Perhaps the wild headdress of the heron made it look angry to Adam. | Jesus said that if we were angry, we were guilty of murder <ref>{{bgw| Mt 5:21,22 }} Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment: 22 But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.</ref> . Perhaps the wild headdress of the heron made it look angry to Adam. | ||
* heron | * heron ''anaphah'' אנפה - anger of her ה. | ||
}} | }} | ||
{{1ct| | {{1ct| | ||
Line 188: | Line 187: | ||
God commanded Moses to strike the rock for water the first time. The second time he told him to speak to it, but Moses struck it (an irregular beating?) and forfeited the privilege of entering into the promised land. <ref>{{bgw| Nu 20:12 }} And the LORD spake unto Moses and Aaron, Because ye believed me not, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this congregation into the land which I have given them.</ref> | God commanded Moses to strike the rock for water the first time. The second time he told him to speak to it, but Moses struck it (an irregular beating?) and forfeited the privilege of entering into the promised land. <ref>{{bgw| Nu 20:12 }} And the LORD spake unto Moses and Aaron, Because ye believed me not, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this congregation into the land which I have given them.</ref> | ||
* lapwing duwkiyphath דוכיפת - beat דוכ the mystery פ plan י which was finished ת. | * lapwing ''duwkiyphath'' דוכיפת - beat דוכ the mystery פ plan י which was finished ת. | ||
'''Bat''' | '''Bat''' | ||
Line 196: | Line 195: | ||
Bats are known for their irregular flight patterns. The name of the bat suggests one who wanders from the path or deviates from God's will. These should not be our teachers. | Bats are known for their irregular flight patterns. The name of the bat suggests one who wanders from the path or deviates from God's will. These should not be our teachers. | ||
* bat | * bat ''atalleph'' עטלף - turn aside עטף from the teaching ל. | ||
}} | }} | ||
{{1ct| | {{1ct| |