7,531
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 52: | Line 52: | ||
==Bugs and stuff== | ==Bugs and stuff== | ||
{{th}} | {{th}} | ||
|'''Flying things on all fours''' | {{1ct| '''Flying things on all fours''' | ||
God wants everyone to know him, so all things created teach us something about him. <ref>{{bgw| Ro 1:20 }} For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, [even] his eternal power and Godhead; so that they are without excuse: </ref> We don't learn from hands, feet, air and earth by looking at them, but by what God says about them; by the symbols. | God wants everyone to know him, so all things created teach us something about him. <ref>{{bgw| Ro 1:20 }} For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, [even] his eternal power and Godhead; so that they are without excuse: </ref> We don't learn from hands, feet, air and earth by looking at them, but by what God says about them; by the symbols. | ||
Line 65: | Line 65: | ||
The flying thing was created to fly or live in the air representing spirit. Instead, it swarms on the earth, symbolizing things that follow the crowd on earth. There is an old saying, "If it is popular, there is something wrong with it. The insects we can eat teach us things we should learn. The animals that creep will list things we shouldn't follow. | The flying thing was created to fly or live in the air representing spirit. Instead, it swarms on the earth, symbolizing things that follow the crowd on earth. There is an old saying, "If it is popular, there is something wrong with it. The insects we can eat teach us things we should learn. The animals that creep will list things we shouldn't follow. | ||
}} | |||
{{1ct |'''Swarming and reproducing''' | |||
{{ | |||
A flying thing is something intended for the air, or spirit. A crawling thing represents someone behaving selfishly or 'in the flesh'. It would appear that the the flying things that crawl should be living as though they love God but who have chosen to live and work loving themselves first.. | A flying thing is something intended for the air, or spirit. A crawling thing represents someone behaving selfishly or 'in the flesh'. It would appear that the the flying things that crawl should be living as though they love God but who have chosen to live and work loving themselves first.. | ||
Line 78: | Line 78: | ||
}} | }} | ||
{{1ct| ''Leaping things''' | |||
|''Leaping things''' | {{bgw| Le 11:21 }} Yet these may ye eat of every flying creeping thing that goeth upon [all] four, which have legs above their feet, to leap withal upon the earth;}} | ||
There are a few insects that are exceptions to the rule. The actors on the stage could eat them. They teach us something God wants us to learn. These critters are clean because although they fly and creep on all fours, they are distinguished by 'prayer' (kneeling) and leaping into the air, or striving to live in the spirit. These are people who get angry, or frustrated; they may be selfish sometimes; they may forget God from time to time. But they want to do better. So they ask God for help, and try to be good. God knows our heart. | |||
<ref>{{bgw| Php 2:12 }} Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.</ref> | <ref>{{bgw| Php 2:12 }} Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.</ref> | ||
The word for leg is also that for kneel, as if in prayer. | The word for leg is also that for kneel, as if in prayer. Leaping is also 'stripping off' or 'tremble'. The apostle Paul said to "work out your own salvation with fear and trembling" as we strip off the old man. He calls the flesh the 'old man'. | ||
*'''leg''' ''kara‘'' כרע - kneel in reverence | *'''leg''' ''kara‘'' כרע - kneel in reverence | ||
*'''leap''' ''nathar'' נתר - tremble, strip | *'''leap''' ''nathar'' נתר - tremble, strip | ||
}} | |||
|- | |- | ||
|''Good examples'' | |''Good examples'' |