14,771
edits
No edit summary |
m (Text replacement - "| Ex " to "| Exodus ") |
||
Line 27: | Line 27: | ||
:5. 'Israel' ישראל means 'man יש joined by revelation ר to God אל'. | :5. 'Israel' ישראל means 'man יש joined by revelation ר to God אל'. | ||
:6. The literal man Jacob is the same as the literal man Israel. But Jacob refers to his flesh, and Israel refers to the Son of the promise. | :6. The literal man Jacob is the same as the literal man Israel. But Jacob refers to his flesh, and Israel refers to the Son of the promise. | ||
:7. The old nation of Israel was called the Son of God. <ref>{{bgw| | :7. The old nation of Israel was called the Son of God. <ref>{{bgw| Exodus 4:22 }} And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel [is] my son, [even] my firstborn:</ref> | ||
:8. All those who are joined to God by revelation (Israel) will be saved. <ref>"all Israel shall be saved"</ref> | :8. All those who are joined to God by revelation (Israel) will be saved. <ref>"all Israel shall be saved"</ref> | ||
:9. Jesus is the deliverer from Sion. <ref>"There shall come out of Sion the Deliverer"</ref> | :9. Jesus is the deliverer from Sion. <ref>"There shall come out of Sion the Deliverer"</ref> | ||
:10. and shall rename the fleshly Jacob to Israel <ref>shall turn away ungodliness from Jacob</ref> | :10. and shall rename the fleshly Jacob to Israel <ref>shall turn away ungodliness from Jacob</ref> | ||
:11. All of those joined to God by revelation (teaching) will be saved. The word 'saved' ישע means 'his flesh יע with a heart for the increase of the word ש. | :11. All of those joined to God by revelation (teaching) will be saved. The word 'saved' ישע means 'his flesh יע with a heart for the increase of the word ש. |