Skip to content, Skip to search

Formation - The Nun family: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bl| Formation - The Nun family}}
{{bl| Formation - The Nun family}}


The ''nun'' - Son of Man Family is based on variations on the ''nun'' and they all relate to the Son of Man.
[[File:Nun family.mp4]]


{{th}}
נ ע צ ש ץ
{{1c| {{:Nun נ The Son of Man}} }}
|}
{{th}}
{{1c| {{:Ayin ע tempted in the flesh}} }}
|}
=Tsadi צ exchanged his righteousness=
He ''tsadi'' צ is drawn like an ''ayin'' ע but leaning the other way, with the burden of the creation (a ''yod'' י) on his back. This time the letter goes into the point of the cross (lower right corner).


''Tsadi'' צד means 'provision'. It is the provision of righteousness that Christ offered his creation on the cross.
The ''nun'' - Son of Man Family is based on variations on the ''nun'' and they all relate to the Son of Man.
<ref group="s">Ro 8:22 For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.</ref>
Where the ''ayin'' ע was the bearing of sin, the ''tsadi'' is the gift of righteousness through his death. When you draw the ''tsadi'' say, "He gave his righteousness". <ref group="v">tsadi צ or צד - provision, ''m.'' righteousness</ref>
 
=Shin ש The Spirit enabled the Word to have an increase=
The ''shin'' ש is also an elongated ''nun'' indicating the action is by both the Son of Man and the Son of God. From the leftmost point of the lower horizontal ''vav'' , a ''zayin'' ז returns, and from it's side another ''zayin'' ז returns.
 
The word ''shin'' שן means 'ivory' which is a symbol for holiness in it's whiteness. The Word of God descended and became flesh (the ''nun'') but was restored to glory (the lower horizontal ''vav'') then returned with his bride (the two ''zayin''s).
 
As a metaphor, the ''shin'' can represent that the word did not return void
<ref group="s">Isa 55:11 So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper [in the thing] whereto I sent it.</ref>
or the marriage where the bride comes from the side of Christ
<ref group="s">Ge 2:22 And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.</ref>
or the Spirit which gives life to the bride so that she can marry
<ref group="s">Joh 6:63 It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, [they] are spirit, and [they] are life.</ref>
<ref group="q">Which expression of the ''shin'' is found in Genesis 1:1,2 ?</ref>
<ref group="a">As the Spirit which gave life.</ref>
<ref group="q">Which expression of the ''shin'' is found in 1John 5:7?</ref>
<ref group="a">As the Spirit. The ''shin'' in the word for 'heaven' ''shamayim'' שמים.</ref>
<ref group="q">Which expression of ''shin'' is found in Mt 1:25 </ref>
<ref group="a">As the marriage found in the heart of Yahweh, suggesting 'God with us'. (The ''sh'' sound in the middle of Yeshua). Try saying "Yeshua" without the ''sh''.</ref>
<ref group="v">shin ש or שן - ivory, tooth, ''m.'' marriage, life-giving Spirit, Word with an increase</ref>
 
=Final tsadi ץ Judgement ended=
 
The final ''tsadi'' is drawn as a final ''nun'' ן with a ''zayin'' ז attached on the right side. Normally, in other letters, the ''zayin'' is on the left side of the Square Text Template. Finding it on the right suggests that the bride has not yet been made holy. The final ''nun'' is the death of the Son of Man. Together -- while we were yet sinners, Christ died for us<ref group="s">Ro 5:8 But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.</ref>.
 
The ''tsadi'' צ represented the righteousness of Christ. As he was tempted in every way that we are, yet did not sin, <ref group="s">Heb 4:15 For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as [we are, yet] without sin.</ref> he judged us by removing all of our excuses for sin. The final ''tsadi'' ץ represents the cross, and almost looks like one, where the judge is put to death. If there is no judge, there is no judgment. We now live in grace.
 
As you draw the final ''tsadi'' ץ say, "Judgement ended". <ref group="v">final tsadi ץ - ''m.'' cross, judgment ended.</ref>
 
=Questions=
<references group="q"/>
 
=References=
<references/>
 
=Scripture=
<references group="s"/>
 
=Vocabulary=
<references group="v"/>


=Answers=
{{:Nun נ The Son of Man}}
<references group="a"/>
{{:Ayin ע tempted in the flesh}}
{{:Tsadi צ exchanged his righteousness}}
{{:Shin ש The Spirit enabled the Word to have an increase}}
{{:Final tsadi ץ Judgement ended}}