Skip to content, Skip to search

ELTB Creepy Crunchies: Difference between revisions

Line 111: Line 111:
|-
|-
{{1c|
{{1c|
'''creeping things... on the earth''' ''sharats '' {{t|שרץ}} - increase abundantly [in the flesh] <ref>08318 ref. 08317</ref>, the ox ''shur'' שר death ץ.
'''creeping things... on the earth''' ''sharats '' {{t|שרץ}} - increase abundantly [in the flesh], the ox ''shur'' שר death ץ.
}}
}}
{{1c|
{{1c|
''The weasel represents the teaching of this age, or this world.''  
''The weasel represents the teaching of this age, or this world.''  
:'''weasel''' ''choled'' חלד - age, world, time <ref>02467 ref. 02465</ref> Understanding ח the teaching ל of the word ד of this age  חלד.
:'''weasel''' ''choled'' חלד - age, world, time. Understanding ח the teaching ל of the word ד of this age  חלד.
}}
}}
{{1c|
{{1c|
'''The mouse is a symbol of the abounding flesh.'''
'''The mouse is a symbol of the abounding flesh.'''
:'''mouse''' ''‘akbar'' עכבר - flesh ע made to abound {{t| כבר }} <ref>03527</ref>
:'''mouse''' ''‘akbar'' עכבר - flesh ע made to abound  
}}
}}
{{1c|
{{1c|
'''Some shield themselves from God, such as refusing to read the New Testament, or refusing to read the Bible. '''
'''Some shield themselves from God, such as refusing to read the New Testament, or refusing to read the Bible. '''
:'''tortoise?''' ''tsab'' צב - covered <ref>06632</ref> righteousness צ revealed to man ב. The one shields himself from the righteousness of God is actively resisting God.
 
* '''tortoise?''' ''tsab'' צב - covered <ref>06632</ref> righteousness צ revealed to man ב. The one shields himself from the righteousness of God is actively resisting God.
}}
}}
{{1c|
{{1c|
The whole of creation groans as a result of it's own sin <ref>Ro 8:22 For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.</ref> The ferret reminds us.
The whole of creation groans as a result of it's own sin <ref>Ro 8:22 For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.</ref> The ferret reminds us.
:'''ferret''' ''‘anaqah'' אנקה - groaning <ref>0604 ref. 0603</ref>
 
* '''ferret''' ''‘anaqah'' אנקה - groaning  
}}
}}
{{1c|
{{1c|
Might and power are the opposite of the spirit <ref>Zec 4:6 Then he answered and spake unto me, saying, This [is] the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts.</ref>.
Might and power are the opposite of the spirit <ref>Zec 4:6 Then he answered and spake unto me, saying, This [is] the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts.</ref>.
:'''chameleon''' ''koach'' כח - might, force <ref>03581 </ref>
 
* '''chameleon''' ''koach'' כח - might, force <ref>03581 </ref>
}}
}}
{{1c|
{{1c|
Line 139: Line 142:
1c|
1c|
The snail is a symbol of being separated from doctrine. See the tortoise. Both have a shell which allegorically 'protects' them from God.
The snail is a symbol of being separated from doctrine. See the tortoise. Both have a shell which allegorically 'protects' them from God.
:'''snail''' ''chomet'' חמט - life ח [separated] from מ the doctrine [marriage] ט.  
 
* '''snail''' ''chomet'' חמט - life ח [separated] from מ the doctrine [marriage] ט.  
}}
}}
{{1c|
{{1c|
The mole represents those who have died desolate. Suggestive of ded authors who were not alive in the spirit.  
The mole represents those who have died desolate. Suggestive of dead authors who were not alive in the spirit.  
:'''mole''' ''tanshemeth'' {{t|תנשׁמת }}- final ת breath נשׁמת <ref>05397</ref> or the desolate ones <ref>see 'desolate' {{t|הנשמות }} in Jer 33:10</ref>
 
* '''mole''' ''tanshemeth'' {{t|תנשׁמת }}- final ת breath נשׁמת or the desolate ones  
}}
}}
|}
|}