Skip to content, Skip to search

ELTB Bad Birds: Difference between revisions

No edit summary
Line 16: Line 16:
God wants everyone to know him. He teaches about himself through all things that have been created. <ref>{{bgw|Ro 1:20 }} For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, [even] his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:</ref>  Observing the things themselves does not teach us, but we learn from his word in what he has said about the things.
God wants everyone to know him. He teaches about himself through all things that have been created. <ref>{{bgw|Ro 1:20 }} For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, [even] his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:</ref>  Observing the things themselves does not teach us, but we learn from his word in what he has said about the things.


Looking at air does not teach us much because it is invisible. But the word ''rauach'' רוח means both 'spirit' and 'wind'. Then God tells us that the Spirit is like the wind; though it is invisible, we see the work it does. <ref>{{bgw|Joh 3:8 }} The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit. </ref>
Looking at air does not teach us much because it is invisible. But the word ''ruwach'' רוח means both 'spirit' and 'wind'. Then God tells us that the Spirit is like the wind; though it is invisible, we see the work it does. <ref>{{bgw|Joh 3:8 }} The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit. </ref>
 
Eating is a symbol for learning. The birds we are not supposed to eat represent things God doesn't want us to learn.


Eating is a symbol for learning.
* 'eat' אכל ''akal'' also means 'true אכ teaching ל' and 'smite the אכ teaching ל'  
* 'eat' אכל ''akal'' also means 'true אכ teaching ל' and 'smite the אכ teaching ל'  
}}
}}
Line 30: Line 31:
}}
}}
{{1ct|
{{1ct|
Since I am not a bird watcher, the behaviors that Adam observed when naming the bird may elude me. It would be fun to ask a bird watcher about bird behaviors based on the names Adam gave them, which are now revealed through the restored notarikon.
The behaviors that Adam observed when naming the bird may be still present in their behavior today.


'''Eagle'''
'''Eagle'''
Line 72: Line 73:
Blind is a metaphor for not understanding. Naked (featherless) is a metaphor for the flesh or sin being exposed.
Blind is a metaphor for not understanding. Naked (featherless) is a metaphor for the flesh or sin being exposed.


God is Holy [16] and he is Love [17]. Since no man has seen the Father except the Son [18], no one can adequately explain God but the Son. The laws prohibiting mixing, are dinner theater to teach that we cannot mix law and grace, holiness and love, but must wait until we see it properly mixed on the cross.
God is Holy [16] and he is Love [17]. Since no man has seen the Father except the Son [18], no one can adequately explain God but the Son. The laws prohibiting mixing, are part of the play or parable of the law to teach that we cannot mix law and grace, holiness and love, but must wait until we see it properly mixed on the cross.


* raven ‘oreb ערב - mix [19] Mixing is a metaphor for improperly representing holiness and love together. We confuse them. Only Christ on the cross perfectly represents the nature of the Father.
* raven ‘oreb ערב - mix [19] Mixing is a metaphor for improperly representing holiness and love together. We confuse them. Only Christ on the cross perfectly represents the nature of the Father.
Line 79: Line 80:
'''Owl'''
'''Owl'''


This is a difficult riddle. The rhetorical "why?" is an indication of an unwillingness to obey. Perhaps this has the sense of that. But ya יע means 'shovel'. So the owl is the house בת of the shovel יע of the Son of Man נ, which is not understood ה.
'Owl' mens 'why' and 'shovel. The shovel is an implement in the temple to move ashes from the altar. The burnt offering represents Christ's total devotion to his Father.  
 
Christ laid down his own life. The scoffer does not understand 'Why'.
This suggests something like 'not understanding the death or burial of Christ'. But it is more than that. Ya יע sounds like Ya י, יא , or יה which are all names for God but uses the ayin ע which symbolizes the flesh. The shovel is an implement in the temple to move ashes from the altar.  
 
It represents the work, in the flesh, of Christ to accomplish the purposes of the Father in his total devotion and sacrifice. With that information we can say it is something more like 'not understanding that Christ laid down his own life'. The scoffer does not understand 'Why'.


* owl bath ya‘anah בת יענה - daughter בת of why יענ .
* owl bath ya‘anah בת יענה - daughter בת of why יענ .


'''Night hawk'''
'''Night hawk'''