Abel - observation
From 2nd Book
Jump to navigationJump to search
{{1c|
Abel, spelled differently , and so it is a pun, means 'meadow, plain, mourning, nevertheless, verily '. Compare:
- the voice of thy brother’s blood דמי crieth צעקים unto me from the ground האדמה
- the voice of thy brothers's heart ( הבל the ה heart בל ) mourns הבל unto me from the plain or meadow הבל.
- Ideas are expressed using different words: blood vs. heart, cry vs mourn, ground vs. plain, but the parallels of thought are connected.
- We also can't miss that now that Abel is 'in the ground' the man 'adam' אדמ is in the ground האדמה or ה-אדמ-ה.
The substitution of an aleph א for the chet ח in Abel חבל creates a pun in the riddle. |
|
▸ ± Ge 4:10 And he said, What hast thou done? the voice of thy brother’s blood crieth unto me from the ground. [{blood: Heb. bloods }] |
|
Abel הנל was appropriately named: become vain, empty, breath, Abel. His life became vain when Cain slew him. [1] |