Final kof ך

From 2nd Book
Revision as of 08:15, 25 August 2022 by Pig (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

Final kof ך []


Discussion

As you draw the final kof say, "The Son of God died".

The final kof ך is the form used when a kof כ is at the end of a word. We examined the kof כ when we discussed the nun נ. The nun נ is the Son of Man, and the kof כ is the Son of God; fully God and fully man by nature, as indicated by the long horizontal vav's.

Kof כף means 'spoon' or 'palm of the hand' and the final form ך signifies the Son of God died according to the commandment (which is why it looks like a large dalet ד). [v 1] [q 1] [a 1] [1]

  1. ± Isa 49:16 Behold, I have graven thee upon the palms of [my] hands; thy walls [are] continually before me.

Discussion

Questions

  1. Consider in light of the final work of the Son of God: "Isa 49:16 Behold, I have graven thee upon the palms of [my] hands; thy walls [are] continually before me." How secure are you?

Vocabulary

  1. final kof ך - palm of the hand, m. last work, the Son of God died

Answers

  1. Graven into his works.