AזB/AצB

From 2nd Book
Revision as of 08:00, 29 December 2024 by Pig (talk | contribs) (Created page with "Here are the unique Hebrew word pairs from our conversation that follow the pattern where the first and third letters are the same, and the second letter changes from ז to צ: נזר (Nezer) / נצור (Natzor) נזר: "Crown" or "diadem," something set apart or dedicated. נצור: "To guard" or "to preserve." חזר (Chazar) / חצר (Chatzer) חזר: "To return" or "to come back." חצר: "Courtyard" or "yard." פזר (P...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

Here are the unique Hebrew word pairs from our conversation that follow the pattern where the first and third letters are the same, and the second letter changes from ז to צ:

   נזר (Nezer) / נצור (Natzor)
       נזר: "Crown" or "diadem," something set apart or dedicated.
       נצור: "To guard" or "to preserve."
   חזר (Chazar) / חצר (Chatzer)
       חזר: "To return" or "to come back."
       חצר: "Courtyard" or "yard."
   פזר (Pazar) / פצר (Patzer)
       פזר: "To scatter" or "to disperse."
       פצר: "To plead" or "to request."
   בזר (Bazar) / בצר (Batzar)
       בזר: "To scatter" or "to sow."
       בצר: "To press," "to constrict," or "to besiege."
   שזר (Shazar) / שצר (Shatzar)
       שזר: "To weave" or "to interlace."
       שצר: "To narrow" or "to squeeze."
   הזר (Hazar) / הצר (Hatzar)
       הזר: "To scatter" or "to separate."
       הצר: "To narrow" or "to press."
   תזר (Tazar) / תצר (Ttsar)
       תזר: A variant of the root "זָר," meaning "to scatter."
       תצר: "To narrow" or "to press."
   מזר (Mazar) / מצר (Matzar)
       מזר: "To scatter" or "to sow" (less common).
       מצר: "Strait" or "narrow place," also means "a place of restriction."