The mystery book - prophetic riddle: Difference between revisions

From 2nd Book
Jump to navigationJump to search
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 3: Line 3:
God caused the fish to write a book about fish history; the literal Bible, and hid another book inside. <ref>{{bgw|Lu 24:27  And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.</ref> <ref>{{bgw|Lu 24:45}}  Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures,</ref> <ref>{{bgw|Joh 5:39}}  Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.</ref>  
God caused the fish to write a book about fish history; the literal Bible, and hid another book inside. <ref>{{bgw|Lu 24:27  And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.</ref> <ref>{{bgw|Lu 24:45}}  Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures,</ref> <ref>{{bgw|Joh 5:39}}  Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.</ref>  


:He nudged them to write the hidden book, using childish riddles <ref>, using the same words as the literal history. <ref>{{bgw|Mr 10:15}}  Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein.</ref> They were unaware of it. <ref>Some people refer to this hidden meaning as '[[Real sensus plenior|sensus plenior]]'</ref>  
:He nudged them to write the hidden book, using childish riddles <ref>{{bgw|Ps 78:2}}  I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:</ref>, using the same words as the literal history. <ref>{{bgw|Mr 10:15}}  Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein.</ref> They were unaware of it. <ref>Some people refer to this hidden meaning as '[[Real sensus plenior|sensus plenior]]'</ref>  


He told Israel that their literal history would be a proverb or parable to the nations. <ref>{{bgw|De 28:37}}  And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee.</ref> Their literal history would write a second book.
He told Israel that their literal history would be a proverb or parable to the nations. <ref>{{bgw|De 28:37}}  And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee.</ref> Their literal history would write a second book.

Navigation menu