ELTB BB 10-11: Difference between revisions

From 2nd Book
Jump to navigationJump to search
Created page with "'''Osprey''' The Hebrew word for 'osprey' has the word 'goat' within it. The goat just thinks of himself. He grabs food, cuts in line pushes and shoves to get his way. The goat, representing the flesh, is not of the spirit, and so should be avoided. Sometimes we act like goats and sometimes like sheep. Even the apostle Paul wrestled with his flesh. <ref>{{bgw| Ro 7:15 }} For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I.</re..."
(Created page with "'''Osprey''' The Hebrew word for 'osprey' has the word 'goat' within it. The goat just thinks of himself. He grabs food, cuts in line pushes and shoves to get his way. The goat, representing the flesh, is not of the spirit, and so should be avoided. Sometimes we act like goats and sometimes like sheep. Even the apostle Paul wrestled with his flesh. <ref>{{bgw| Ro 7:15 }} For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I.</re...")
(No difference)

Navigation menu