No scripture in Paleo-Hebrew

From 2nd Book
Revision as of 07:35, 3 September 2022 by Pig (talk | contribs)
Jump to navigationJump to search

No scripture in Paleo-Hebrew []

Discussion

{{1c|

Tradition holds that there was no scripture written in Paleo-Hebrew (PH). The evidence bears this out; Scholars had to transliterate Square-text to Paleo-Hebrew. [1]

There is no "kosher style-guide" for PH. The language was not considered sacred. The artifacts that have been found concern daily activities such as receipts, etc. They did not consider it important to maintain it's 'purity'.

PH are allegorical interpretations of the names of the square-text (ST).

aleph
PH: bull, Strong - control - word
ST: the unspeakable name of God, the Trinity, the Creator א taught ל in riddles of the cross ף, God אל fulfilled prophecy ף, anger finished (put away) אף with teaching (ל).
bet
PH: house - covenant
ST: God revealed himself to man ב and the revelation brought new life ת.
gimel
PH: camel, foot, foot - water - control
ST: Spring (life) גל of the promise of the father מ, pursue ג the chosen (circumcised) מל, also גמ taught ל, pursue ג the father's מ teaching ל.
zayin - kind, prostitute
PH: Plow, weapon, cut off. [1][2] Plow - the seed, fish
ST: bride ז of the son of man through his death ן.

The PH is not rich enough to sustain the mystery.

  1. 'Plow' is a euphemism for intimacy with a prostitute see Samson's riddle
  2. The PH symbol is plausibly interpreted as sex