All Israel shall be saved: Difference between revisions
From 2nd Book
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 18: | Line 18: | ||
:::This makes no sense in a modern context. | :::This makes no sense in a modern context. | ||
::d. those who proclaim a Jewish faith? | ::d. those who proclaim a Jewish faith? | ||
:::Which Jewish faith? Pharisees, Saducees Orthodox, Reformed, | :::Which Jewish faith? Pharisees, Saducees Orthodox, Reformed, Ashkenaz or Shephardic? | ||
'''The riddle''': | '''The riddle''': |
Latest revision as of 07:23, 10 July 2022
Those who believe that the Bible is intended to speak literally invent trouble for themselves. The following verse raises more questions than it answers when taken literally:
- ▸ ± Ro 11:25 For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in. [{blindness: or, hardness }]
- ▸ ± Ro 11:26 And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob:
Invented problems:
- 1. Does it speak of a literal or figurative Israel?
- The literalist cannot concede that it is figurative.
- 2. Does it speak of:
- a. the nation of Israel?
- Does forcing them to get saved violate free will?
- b. those with the blood of Abraham?
- Not all who came out of Egypt had the blood of Abraham.
- c. those of the northern kingdom of Israel?
- This makes no sense in a modern context.
- d. those who proclaim a Jewish faith?
- Which Jewish faith? Pharisees, Saducees Orthodox, Reformed, Ashkenaz or Shephardic?
- a. the nation of Israel?
The riddle:
- 1. It is a mystery to be discerned, not just an unknown fact. [1]
- 2. The mystery opposes human wisdom. [2]
- 3. 'Seeing' is a symbol for understanding. Israel does not understand. [3]
- 4. They will not understand until the kingdom (teaching) is taken from the Gentiles and reverts to a Hebrew teaching. [4]
- 5. 'Israel' ישראל means 'man יש joined by revelation ר to God אל'.
- 6. The literal man Jacob is the same as the literal man Israel. But Jacob refers to his flesh, and Israel refers to the Son of the promise.
- 7. The old nation of Israel was called the Son of God. [5]
- 8. All those who are joined to God by revelation (Israel) will be saved. [6]
- 9. Jesus is the deliverer from Sion. [7]
- 10. and shall rename the fleshly Jacob to Israel [8]
- 11. All of those joined to God by revelation (teaching) will be saved. The word 'saved' ישע means 'his flesh יע with a heart for the increase of the word ש.
- ↑ "For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery"
- ↑ "lest ye should be wise in your own conceits"
- ↑ "blindness in part is happened to Israel"
- ↑ " until the fulness of the Gentiles be come in"
- ↑ ▸ ± Ex 4:22 And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel [is] my son, [even] my firstborn:
- ↑ "all Israel shall be saved"
- ↑ "There shall come out of Sion the Deliverer"
- ↑ shall turn away ungodliness from Jacob