ELTB Appendix A: Difference between revisions

From 2nd Book
Jump to navigationJump to search
2nd>Bob
No edit summary
(No difference)

Revision as of 08:42, 9 May 2023

ELTB Appendix A []


APPENDIX A

For the parents: An introduction to the method of interpretation.

The basis for this study is a first century hermeneutic. New Testament authors use it as they reference Old Testament scriptures in the New. Called Notarikon, it refers to the attribute of Hebrew. A Hebrew word gets it's meaning from the combined meaning of the letters within. Letters get their meanings from the jots (yods or jots) and strokes (vavs or tittles).

The apostle John demonstrates a fluency in Notarikon in his Gospel and his letters. This gets lost in translation to Greek, so the readers of the Septuagint never saw it.

The opposite of Notarikon is the formation, or building of words. Yods and vavs form letters. Letters combine in pairs to form gates (two-letter sub-roots) . Letters decorate gates, and gates join gates and words to form larger words. Each time the parts keep their meaning.

Notarikon unpacks the meaning of the animal names. This is not free-for-all allegory. Adam gave the names to animals based on behaviors he saw. 'Name' means 'reputation'. We observe the behaviors given today, in the various animals. We surmise that Adam may have seen the same. This connection, though not scripture, is plausible and interesting.

This thesis presumes the Hebrew Square Text to be the oldest form of Hebrew writing. It challenges the common academic dogma that Paleo-Hebrew is older. This work would support the Wiseman hypothesis that eye-witnesses wrote Genesis. A restored Notarikon is used, not a rabbinic one. More on these in another work.