Ayin ע tempted in the flesh: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 6: | Line 6: | ||
''Ayin'' ען means 'humilation' and 'depravity' and it represents the flesh. Here we see the Son of Man ''nun'' נ being distracted from the cross. In his own flesh, he does not want to die. | ''Ayin'' ען means 'humilation' and 'depravity' and it represents the flesh. Here we see the Son of Man ''nun'' נ being distracted from the cross. In his own flesh, he does not want to die. | ||
<ref | <ref>{{bgw| Lu 22:42 }} Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.</ref> | ||
He was tempted to avoid the cross by finding another way to be with the bride than by dying | He was tempted to avoid the cross by finding another way to be with the bride than by dying | ||
<ref>{{bgw|Mt 4:3 }} And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.</ref>, | <ref>{{bgw|Mt 4:3 }} And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.</ref>, |
Revision as of 10:19, 30 August 2022
Ayin ע tempted in the flesh [∞]
As you draw the ayin say, "Tempted in the flesh".
Spot the nun in the ayin ע as the long stroke from the right to the left. See the lower yod י of the nun נ has been extended to a vav ו. The zayin ז pulls it away from the lower right corner. That corner is known as 'the point of the cross', since it is where the love of God, the right vertical, meets man, the lower horizontal.
Ayin ען means 'humilation' and 'depravity' and it represents the flesh. Here we see the Son of Man nun נ being distracted from the cross. In his own flesh, he does not want to die. [1] He was tempted to avoid the cross by finding another way to be with the bride than by dying [2], hence the distraction by the zayin ז bride. [v 1] [q 1] [a 1] Discussion
Questions
Vocabulary
Answers
|