|
|
(13 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| {{bl| Formation - Dalet family }} | | {{bl| Formation - Dalet family }} |
|
| |
|
| The meaning of each letter in the Dalet ד or Commandment Family has something to do with the commandment. | | ד ה ח ך |
| | |
| | The meaning of each letter in the Dalet ד or Commandment Family has something to do with the commandment. The ''dalet'' ד representing the commandment, is found in each letter. There is the commandment ד, the commandment which was heard but not understood ה, and the commandment which was understood ח. The ''vav'' (or lack of it) distinguishes between them. |
| | |
| {{th}} | | {{th}} |
| {{1c| {{:Dalet ד the commandment}} }} | | {{1c| {{:Dalet ד the commandment}} }} |
|
| |
| |} | | |} |
| =He ה they did not understand=
| | {{th}} |
| The ''he'' ה is drawn with a ''dalet'' ד as the commandment, then a ''vav'' returns halfway up the left side. The response is not a full response (not returning to the top) because the commandment is not understood. The Hebrews did not understand that the law was a schoolmaster <ref group="s">Ga 3:24 Wherefore the law was our schoolmaster [to bring us] unto Christ, that we might be justified by faith.</ref>
| | {{1c| {{:He ה they did not understand}} }} |
| and the real meaning was a hidden prophecy of the death and resurrection of Jesus on the cross.
| | |} |
| <ref group="s">Heb 10:1 ¶ For the law having a shadow of good things to come, [and] not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect.</ref>
| | {{th}} |
| The response is like when sheep ''hear'' the shepherd's voice.
| | {{1c| {{:Chet ח they understood }} }} |
| <ref group="s">Joh 10:27 My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:</ref> They are drawn to it, but they do not understand the words.
| | |} |
| | | {{th}} |
| ''He'' means 'aha!' It is the response of recognition but not of understanding.
| | {{1c| {{:Final kof ך }} }} |
| <ref group="v">he ה - aha, ''m.'' to be drawn to God but not understanding, ''m.'' hearing</ref>
| | |} |
| <ref group="v">How much does a sheep have to understand of what the shepherd says, to be his sheep?</ref>
| | {{th}} |
| <ref group="q">When does a sheep decide which shepherd to follow?</ref>
| | {{1c| {{:חד sharpen}} }} |
| <ref group="a">Sheep are born to the shepherd who owns the flock. They hear his voice from birth.</ref>
| | |} |
| | |
| =Chet ח they understood=
| |
| The ''chet'' is drawn like a ''he'' ה but the ''vav'' on the left returns all the way to the top. This represents that the commandment was understood. The meaning of ''chet'' is 'dismay', because when you really understand God's command, you are dismayed.
| |
| <ref group="v">chet ח or חת - dismay, ''m.'' understood, seeing</ref>
| |
| <ref group="q">Why does understanding the commandment cause dismay?</ref>
| |
| <ref group="a">The holiness of the law confronts your sin.</ref>
| |
| <ref group="q">The Gospel of Thomas (2) says, ...
| |
| ''The one who seeks should not cease seeking until he finds. And when he finds, he will be dismayed...'' Could the ''chet'' be the source of Thomas's riddle?</ref>
| |
| <ref group="a">It is a good exercise to read the Gospel of Thomas in the genre of prophetic riddle or ''sensus plenior'', since he shares many of the same riddles which are mistakenly interpreted to be literal and so are identified as Gnostic</ref>
| |
| <ref>It is not being suggested that the Gospel of Thomas is scripture, only that the author was familiar with pneumnemonics.</ref>
| |
| Dismay is terror. When people met the Holy God they fell on their faces.
| |
| <ref group="s">Ge 17:3 And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,</ref>
| |
| <ref group="s">Nu 22:31 Then the LORD opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand: and he bowed down his head, and fell flat on his face.</ref>
| |
| <ref group="s">Jos 5:14 And he said, Nay; but [as] captain of the host of the LORD am I now come. And Joshua fell on his face to the earth, and did worship, and said unto him, What saith my lord unto his servant?</ref>
| |
| <ref group="s">Mt 17:6 And when the disciples heard [it], they fell on their face, and were sore afraid.</ref>
| |
| | |
| The ''chet'' ח symbol represents life in many cultures. They may pronounce it ''chee''. Understanding is represented by ''seeing''. One cannot understand (see) the teaching of Christ (the kingdom) unless he has been born again. <ref group="s">Joh 3:3 Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.</ref> Understanding is a sign of the beginning of life.
| |
| | |
| When you draw the ''vav'' of the ''chet'' say, "understood" or "saw".
| |
| | |
| =The progression דהח =
| |
| The ''dalet'' ד representing the commandment, is found in each letter. There is the commandment ד, the commandment which was heard but not understood ה, and the commandment which was understood ח.
| |
| | |
| =Final kof ך=
| |
| The final ''kof'' ך is the form used when a ''kof'' כ is at the end of a word. We examined the ''kof'' כ when we discussed the ''nun'' נ. The ''nun'' נ is the Son of Man, and the ''kof'' כ is the Son of God; fully God and fully man by nature, as indicated by the long horizontal ''vav's.
| |
| | |
| ''Kof'' כף means 'spoon' or 'palm of the hand' and the final form ך signifies the Son of God died according to the commandment (which is why it looks like a large ''dalet'').
| |
| <ref group="v">final kof ך - palm of the hand, ''m.'' last work, the Son of God died</ref>
| |
| <ref group="q">Consider in light of the final work of the Son of God: ''"Isa 49:16 Behold, I have graven thee upon the palms of [my] hands; thy walls [are] continually before me." '' How secure are you?</ref>
| |
| <ref group="a">Graven into his works.</ref>
| |
| <ref group="s" >Isa 49:16 Behold, I have graven thee upon the palms of [my] hands; thy walls [are] continually before me.</ref>
| |
| | |
| As you draw the final ''kof'' say, "The Son of God died".
| |
| | |
| =חד sharpen=
| |
| Interpreting word formations is not as simple as merely replacing the letters with a meaning. Such replacement forms a riddle which is answered by scripture.
| |
| | |
| Sharpen ''chad'' חד is formed as -- understand ח the command ד. It is not easy to see the connection between the two. But God says the same thing in different ways until we understand. He has given another clue to the connection in the verse:
| |
| | |
| Pr 27:17 ¶ Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.
| |
| | |
| Now we understand the proverb better. To improve the countenance of the friend, we help them understand God's commands. Remember we are using this in a technical sense as a metaphor for his command and the result of his command. We would remind our friend that God spoke and as a result of his command, the universe sprang into existence. We might also confront his sin and bring hope for a changed life based on God's Mercy and power in overcoming sin.
| |
| | |
| =Questions=
| |
| <references group="q"/>
| |
| | |
| =References=
| |
| <references/>
| |
| | |
| =Scripture=
| |
| <references group="s"/>
| |
| | |
| =Vocabulary=
| |
| <references group="v"/>
| |
| | |
| =Answers=
| |
| <references group="a"/>
| |