Formation - The yod: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{{bl| '''Yod י New creation'''}} | {{bl| '''Yod י New creation'''}} | ||
Imagine that a blank page represents God in all his perfection. God is! There is no introduction to God. He just is. | Imagine that a blank page <ref group="v">blank page - ''God''</ref> represents God in all his perfection. God is! There is no introduction to God. He just is. | ||
<ref> The same is true of Genesis 1:1 where he just exists. There is no mention of His beginning.</ref> <ref>see [[Something from nothing]] </ref> | <ref> The same is true of Genesis 1:1 {{bgw| Ge 1:1 }} where he just exists. There is no mention of His beginning.</ref> <ref>see [[Something from nothing]] </ref> | ||
If we touch the page and draw on it, it no longer represents God. If we put our hand to it, in God's estimation, we pollute it. God said not to make a graven image. <ref>{{bgw|Ex 20:4 }} Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness [of any thing] that [is] in heaven above, or that [is] in the earth beneath, or that [is] in the water under the earth:</ref> <ref>{{bgw|Ex 20:25}} And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.</ref> <ref group="q">Are there scriptures that indicate that God is represented by untouched things?</ref><ref group="a">{{bgw|Ex 20:25 }} And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it. </ref> <ref>{{bgw|Le 26:1 }} ¶ Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I [am] the LORD your God. </ref> | If we touch the page and draw on it, it no longer represents God. If we put our hand to it, in God's estimation, we pollute it. God said not to make a graven image. <ref>{{bgw|Ex 20:4 }} Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness [of any thing] that [is] in heaven above, or that [is] in the earth beneath, or that [is] in the water under the earth:</ref> <ref>{{bgw|Ex 20:25}} And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.</ref> <ref group="q">Are there scriptures that indicate that God is represented by untouched things?</ref><ref group="a">{{bgw|Ex 20:25 }} And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it. </ref> <ref>{{bgw|Le 26:1 }} ¶ Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I [am] the LORD your God. </ref> | ||
Line 33: | Line 33: | ||
<ref group="q">Which has the power: God, or the words he used?</ref> | <ref group="q">Which has the power: God, or the words he used?</ref> | ||
<ref group="a">God has all power. We must not make the mistake of thinking that words have power.</ref> | <ref group="a">God has all power. We must not make the mistake of thinking that words have power.</ref> | ||
אבגדהוזחטיכלמנסעפצקרשתךםןףץ | |||
}} | }} | ||
{{1c| | {{1c| | ||
The name ''yod'' [[יד]] means 'hand' which is a metaphor for works. | The name ''yod'' [[יד]] means 'hand' which is a metaphor for works. | ||
<ref>{{bgw|De 2:7 }} For the LORD thy God hath blessed thee in all the works of thy hand: he knoweth thy walking through this great wilderness: these forty years the LORD thy God [hath been] with thee; thou hast lacked nothing.</ref> | <ref>{{bgw|De 2:7 }} For the LORD thy God hath blessed thee in all the works of thy hand: he knoweth thy walking through this great wilderness: these forty years the LORD thy God [hath been] with thee; thou hast lacked nothing.</ref> | ||
<ref group="v">yod יד - hand, ''m.'' works, the | <ref group="v">yod יד - hand, ''m.'' works, ''the creation'' י ''commanded ד''</ref> | ||
Creation is the work of God. | Creation is the work of God. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:45, 20 August 2022
'''Yod י New creation''' [Yod_י_New_creation ∞]
If we touch the page and draw on it, it no longer represents God. If we put our hand to it, in God's estimation, we pollute it. God said not to make a graven image. [3] [4] [q 1][a 1] [5] |
|
Now consider the blank page as representing God before he decided to create. Where can God create the universe? There is no container for God. He is too big. [1] [q 2] [a 2] The blank page that we hold up must be imagined to be infinitely wide and infinitely tall. Where can God create? There is no place which God does not fill already. [q 3] [a 3] |
|
The yod י represents the first thought of creation and is the smallest letter of the Hebrew alphabet. [1] It contains everything that God wished to accomplish. The yod י not only contains all the physical elements of time, chance and matter, like scientific the notion of the Big Bang, but it also contains the revelation of the personality and character of God, as well as the potential for every thought that has been thought or spoken. |
|
When God first started to create, he had to open a void within himself; [1] a place to put things. There was no place else to do it. He made room for us within himself. This is represented by a yod on the page. Everything else that was created was created in and from this void. [q 4] [a 4] |
|
This first thing that springs forth from the yod is the alphabet. Each letter starts by first drawing a yod י, then a vav ו. All the other letters are yods and vavs combined. Then from the alphabet, words are formed; and using the words, God commanded all else to spring into existence. [1] [q 5] [a 5] אבגדהוזחטיכלמנסעפצקרשתךםןףץ
|
|
The name yod יד means 'hand' which is a metaphor for works. [1] [v 2] Creation is the work of God. |
Questions
Vocabulary Answers
|