Abel - observation: Difference between revisions
From 2nd Book
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 18: | Line 18: | ||
:We also can't miss that now that Abel is 'in the ground' the man 'adam' אדמ is in the ground האדמה or ה-אדמ-ה. | :We also can't miss that now that Abel is 'in the ground' the man 'adam' אדמ is in the ground האדמה or ה-אדמ-ה. | ||
Therefore we can say that all men cry out to God. <ref>{{bgw| Isa 45:23 }} I have sworn by myself, the word is gone out of my mouth [in] righteousness, and shall not return, That unto me every knee shall bow, every tongue shall swear.</ref> | Therefore we can say that all men cry out to God. <ref>{{bgw| Isa 45:23 }} I have sworn by myself, the word is gone out of my mouth [in] righteousness, and shall not return, That unto me every knee shall bow, every tongue shall swear.</ref> | ||
}} | |||
|} | |} |
Revision as of 08:43, 21 July 2022
The substitution of an aleph א for the chet ח in Abel חבל creates a pun in the riddle. |
|
▸ ± Ge 4:10 And he said, What hast thou done? the voice of thy brother’s blood crieth unto me from the ground. [{blood: Heb. bloods }] |
|
Abel הנל was appropriately named: become vain, empty, breath, Abel. His life became vain when Cain slew him. [1] |
|
Abel, spelled differently אבל, and so it is a pun, means 'meadow, plain, mourning, nevertheless, verily '. Compare:
Therefore we can say that all men cry out to God. [1] |