View source for Investigate whether elements were omitted or adjusted in later Gospels to accommodate a Greek audience’s lack of Hebrew background (e.g., word formations, symbolic interpretations)

From 2nd Book
Jump to navigationJump to search

You do not have permission to edit this page, for the following reason:

The action you have requested is limited to users in the group: Users.


You can view and copy the source of this page.

Templates used on this page:

Return to Investigate whether elements were omitted or adjusted in later Gospels to accommodate a Greek audience’s lack of Hebrew background (e.g., word formations, symbolic interpretations).